4/08/2013

A Legend Fades


Ex-Prime Minister Baroness Thatcher dies, aged 87

Watch live coverage from BBC News
Former Prime Minister Baroness Thatcher has died "peacefully" at the age of 87 after suffering a stroke, her family has announced.
David Cameron called her a "great Briton" and the Queen spoke of her sadness at the death.
Lady Thatcher was Conservative prime minister from 1979 to 1990. She was the first woman to hold the role.
She will not have a state funeral but will be accorded the same status as Princess Diana and the Queen Mother.
The ceremony, with full military honours, will take place at London's St Paul's Cathedral.
The union jack above Number 10 Downing Street has been lowered to half-mast.
Obama tribute
Mr Cameron, who is in Madrid for meetings, has cancelled planned talks in Paris with French President Francois Hollande and will return to the UK later on Monday.
Lady Thatcher survived an assassination attempt in 1984, when the IRA bombed the Brighton Grand Hotel, where she was staying for the Conservative Party's annual conference.
During her later years in office she became increasingly associated with Euroscepticism. She is also seen as one of the key movers behind the fall of communism in eastern Europe.
She stood down in 1990 after she failed to beat Michael Heseltine by enough votes to prevent his leadership challenge going into a second round.

LIFE OF MARGARET THATCHER

  • 13 October 1925 - Born Margaret Hilda Roberts in Grantham, Lincolnshire
  • 1951 - Married businessman Denis Thatcher
  • 1959 - Becomes MP for Finchley
  • 1970 - Made minister for education
  • 1975 - Elected Conservative leader
  • 1979 - Becomes UK's first female prime minister
  • 1982 - Falklands War
  • 1983 - Elected prime minister for second time
  • 1984 - Survives Grand Hotel bombing
  • 1984-5 - Takes on unions in Miners' Strike
  • 1987 - Wins third term in Downing Street
  • 1990 - Resigns as prime minister
  • 1992 - Stands down as MP and accepts peerage
  • 2002 - Retires from public speaking
  • 8 April 2013 - Dies after suffering a stroke

World leaders and senior UK figures have been paying tribute to Lady Thatcher.
US President Barack Obama said the world had "lost one of the great champions of freedom and liberty" and that "America has lost a true friend".
German Chancellor Angela Merkel said she would "never forget her part in surmounting the division of Europe and at the end of the Cold War".
Ahead of his return to the UK, Mr Cameron told the BBC: "Margaret Thatcher succeeded against all the odds. The real thing is she didn't just lead our country; she saved our country.
"I believe she will go down as the greatest British peacetime prime minister."
A Buckingham Palace spokesman said: "The Queen was sad to hear the news of the death of Baroness Thatcher. Her Majesty will be sending a private message of sympathy to the family."
Lady Thatcher was born Margaret Roberts, the daughter of a shopkeeper and Conservative councillor in Grantham, Lincolnshire, in 1925.
She studied chemistry at Oxford University and worked for a plastics company before marrying businessman Denis Thatcher in 1951.
She gave birth to twins Mark and Carol in 1953, the year she also qualified as a barrister, and served as MP for Finchley, north London, from 1959 to 1992.
Having been education secretary, she successfully challenged former prime minister Edward Heath for her party's leadership in 1975 and won general elections in 1979, 1983 and 1987.
Sir John Major, who replaced Lady Thatcher as prime minister in 1990, called her a "true force of nature".
He added: "Her outstanding characteristics will always be remembered by those who worked closely with her: courage and determination in politics, and humanity and generosity of spirit in private."
'Unique'
Former Labour Prime Minister Tony Blair called her a "towering figure", while his successor Gordon Brown praised her "determination and resilience".

Baroness Thatcher's funeral route

Funeral route for Margaret Thatcher
  • Baroness Thatcher is to have a ceremonial funeral - a step short of a state funeral - with military honours to be held at St Paul's Cathedral in London
  • The funeral parade will begin at Chapel of St Mary Undercroft at the Palace of Westminster
  • A hearse will take the body to the RAF Chapel at the church of St Clement Danes on the Strand
  • Baroness Thatcher's coffin will be transferred to a gun carriage and drawn by the Kings Troop Royal Artillery to St Paul's Cathedral
  • The route is to be lined by all three armed forces

Labour leader Ed Miliband said Lady Thatcher had been a "unique figure" who "reshaped the politics of a whole generation".
He added: "The Labour Party disagreed with much of what she did and she will always remain a controversial figure. But we can disagree and also greatly respect her political achievements and her personal strength."
Deputy Prime Minister Nick Clegg described Lady Thatcher as one of the "defining figures in modern British politics", adding: "She may have divided opinion during her time in politics but everyone will be united today in acknowledging the strength of her personality and the radicalism of her politics."
London Mayor Boris Johnson tweeted: "Very sad to hear of death of Baroness Thatcher. Her memory will live long after the world has forgotten the grey suits of today's politics."
UK Independence Party leader Nigel Farage called Lady Thatcher a "great inspiration", adding: "Whether you loved her or hated her nobody could deny that she was a great patriot, who believed passionately in this country and her people. A towering figure in recent British and political history has passed from the stage. Our thoughts and prayers are with her family."
Lady Thatcher, who retired from public speaking in 2002, had suffered poor health for several years. Her husband Denis died in 2003.



4/07/2013

崩潰邊緣...


「工作環境SARS後最差」 急步巡房 5分鐘看新症
【明報專訊】威院急症室人手不足風波蔓延至內科病房,有該院前線內科醫生投訴,「1個人要做3個人的工作」,工作量已達臨界點,現只得1.5小時巡房,就算新症也只可看5分鐘,有病亦不敢請假,並指目前士氣低落,工作環境是SARS以來最差。
有病不敢請假
威爾斯醫院內科病房的一群前線醫護人員向本報投訴,該病房工作量大增,一個人做兩三個人的工作,令醫護人員身心都疲累不堪,工作環境更是SARS以來最差。投訴人更批評該院管理層為解病人急增問題,不理前線醫護人員的壓力,只不斷加牀,強迫病房每日「交足數」,甚至有病人被迫提早出院。
投訴人指出,由於人手未有顯著增加但病人卻大增,整個內科部門要以不變的人手應付額外150個病人,令醫生和護士疲於奔命,工作環境惡劣,員工士氣甚低,工作量達臨界點。
他舉例,前線醫生平均候召時間比以前多了25%,副顧問醫生也要巡房,每名前線醫生現只得1.5小時巡房,通常要看16個病人,就算是新症,也只有5分鐘診症。病房工作不勝負荷,專科門診人手又被扯走,醫生在門診看一個有10多種慢性病的病人,只得幾分鐘時間,病人等候時間延長亦會大罵醫生。
2護士看48人病房
除了醫生不足,他指一個48人病房,夜更只有兩名護士,人人做到苦不堪言。
雖然7月會有新畢業醫生增援,但投訴人擔心會支援急症室,且7月有3個內科專科醫生要到海外受訓,憂人手問題雪上加霜。
投訴人希望管理層能正視內科病房醫護人員長期以來的無奈,質疑一個醫護人員無法處理兩、三個人的工作量,並指他們一心為病人服務,而不是為「做數」而工作。